?Dünya klasiklerinin en çok okunan romanlarından biri de hiç kuşkusuz Puşkin?in Yüzbaşının Kızı adlı romanıdır? cümlesini zikrederek başlamak istemiyorum yorum yapmaya. Takdir edersiniz ki her dünya klasiği için söylenen bir cümledir. Hatta daha ileri gidilir ve bahse konu olan yazarın Rus edebiyatı için mihenk taşı olduğu iddia edilir. Puşkin ve Yüzbaşının Kızı?nı senelerdir süren bu hummalı yarışa sokmuyorum.

Tarihteki Pugaçev isyanını anlatan bu eseri okurken daha evvel Rus edebiyatına teşne iseniz hiç yabancılık çekmeyeceksiniz. Esas oğlan Pyotr Andreyiç?in nasıl orduya katıldığını, küçük çaplı çatışmalarını, Pugaçev ile ilişkisini ve Marya İvanovna?yla yaşadığı aşkı konu alıyor. Anlatımın mükemmel olması kitaptaki karakterlerin de mükemmel olması anlamına gelmiyor. Pyotr Andreyiç?in siz okuyucuları aşk ve kahramanlık konusunda aman aman tatmin edeceğini zannetmiyorum. Bu yaştan sonra kitabın karakterini kıskanacak değilim, ama ne Marya İvanovna ile yaşadığı aşk ne de kahramanlıkları sizi sizden alacak, bilesiniz. Ancak tasvirlerin güçlü olması sahnelerin gözünüzün önünde canlanmasını sağlıyor.

Benim en çok dikkatimi çeken babların başında kullanılan atasözleri ve halk şarkıları. Türk edebiyatının klasiklerinden birini okuyormuş izlenimi edindim, söylemlerin ve toplumsal mesajların benzerliğinden. ?Denizde kum, el âlemde laf?, benim en çok dikkatimi çekenlerden birisi oldu.

Uzun lafın kısası, kısa ve tam anlamıyla bir Rus klasiği okumak istiyorsanız sizin için ideal bir kitap olacağını düşünüyorum.

Yüzbaşının Kızı

Puşkin

Çeviren: Nihal Yalaza Taluy

Varlık Yayınları